To understand the work of Julio Valdez, one might attempt to see it within the
context of the great Latin American stories of the twentieth century, those
encoded readings that reveal, at once, harmony and dissonance, parallelism and
divergence. It then becomes possible to see Valdez's evocative discourse as
immersed in both the Caribbean-Latin American world and in contemporary
aesthetics.
The need to assign meaning to experiences, to constantly be inventing, to
categorize in order to construct meaning -- or at least an approximation of
meaning -- is reminiscent of the long tradition of attempting to include in one's
own voice an essence of the Latin American. But Valdez's search, at this point,
doesn't have that pioneering drive of, for example, the Puerto Rican artist
Oller who, at the turn of the century, focused on the asecular, immutable
definitions of nature on the island. Valdez is more humble: he gets hold of
fragments of reality, attempting to establish, fleetingly, some tenuous
connections between unconnected things, connections that could hint at an
identity.
On the list of things to be assigned meaning is, first and foremost, nature.
The greatest story, since the time of the earliest chroniclers, has been that of
nature untouched, territory undiscovered, adventures not yet taken. But Valdez
seems to ask, "And if this sense of adventure were our measure?" Everything in
his paintings -- the sea that redefines all, the land, like the thin line of the
horizon that disappears into the ocean, the flowers and blades of grass, the
fauna, real or mythical -- becomes more intimate in the nostalgic distance of the
exiled. Here there is no impassioned eagerness to span an epic totality, rather
a desire only to appropriate, for memory's sake, the attainable.
Valdez's formal expression doesn't answer to a defined style (if such a thing
still exists), but to his capacity to create his own vocabulary within the
immense gamut of references, and the freedom to use them, that characterizes our
times. Nevertheless, his art answers, albeit in a diffuse and unconventional
manner, to another great style of discourse, the baroque, the most genuine
language of "latinamericanism," according to its most brilliant exponents,
Carpentier and Lezama Lima. And if, in effect, our way of seeing and expressing
ourselves is profoundly baroque -- that is to say, synthesized, spiritual, free
of imposition, mestizo -- Valdez's work is an example of it.
Tied to the discourse on the baroque nature of Latin American culture is the
mythical-religious. And it is the mythical-religious which runs like a vein
through all of Valdez's work, fusing man and nature, creating one of land and
beliefs, incorporating ancestral symbols with contemporary language, and
transforming all into the magic of the Caribbean.
Among other things, creating a body of work with the vivid richness and
conceptual complexity of Julio Valdez is like coming up with a new theory of
what is Latin American, one that kneads the popular with the cultured, the
traditional with the contemporary. This "story" is not too far removed from the
cosmic race dreamed up by Vasconcelos. However, it possesses a different tone
from that of the pioneering agenda of modernism. Valdez's tone is more subtle,
perhaps a bit skeptical, but profoundly sincere.